Deep Dive in Georgian Culture

Nou nou, denk nu niet meteen bij Summer Universities aan zon zee en strand in Spanje of Italië. Je krijgt dit alles en nog veel meer als je naar Georgië gaat! Daar kwamen Matthieu en ik afgelopen zomer achter toen wij na twee hectische weken rondtrekkend door Georgië, weer terugkwamen in ons (SU) hostel in Tbilisi. Dit keer waren we helemaal alleen, zonder organizers of andere participants, zonder twee uur durende wachtrijen voor de badkamer (ja ja, er waren er maar drie voor vijftig mensen), om nogmaals één dag te genieten van Tbilisi. Wel raar als iedereen zo ineens weg is. Want, na samen heel Georgië te hebben doorkruist, vele malen bezopen en dansend busritten te hebben doorgebracht en heel, heeel veel wijn te hebben gedronken, kun je niet echt meer zonder elkaar. Alsof je er een familie hebt bij gekregen waarmee je al deze geweldige herinneringen kan delen.

Gamarjoba Georgia!

Janna: ‘Gamarjoba’ betekent ‘hallo’ in het Georgisch. Ik wilde al een tijdje dolgraag naar Georgië. Ik had veel verhalen gehoord van vrienden die er geweest zijn of er vandaan komen. Ze zeiden dat het land zo mooi, uniek en totaal niet toeristisch was. Dit trok mij wel. Deze SU stond voor alles wat Georgisch was en ik lieg niet als we letterlijk een Deep Dive hebben gedaan in Georgian Culture. Van dansen, eten, muziek en taal, alles Georgisch werd ons geleerd.  

Janna: Eén van de dagen in Tbilisi moesten we zelf ingrediënten voor het eten gaan halen bij de grote Bazaar. Vervolgens gingen we met deze ingrediënten, in het hostel Georgische recepten maken. Dit was een hilarisch avontuur. Wij buitenlanders probeerden ons er vooral met handen en voeten uit te werken, en maar Damikeli, Damikeli zeggen. ‘Damikeli’ betekent ‘voor minder graag’ of gewoon ‘minder’.  Het was het enige woord dat we echt hadden onthouden. Het klonk zo grappig. Gelukkig had niet iedereen het zo moeilijk als wij. In Georgië spreken veel mensen Russisch (en dan vooral ouderen, die overal op de Bazaar te vinden waren) en wij hadden toch aardig wat Russisch sprekende mensen in onze groep (uit Rusland, Wit-Rusland, Oekraïne). Toch wel raar dat Georgië door zijn historie met Rusland helemaal niets meer af wil weten van dat land en zich liever richt op Europa. Tegelijkertijd zie je in Georgië nog sterke Russische invloeden en voelt het zich door de taal nog erg verbonden met de rest van de oud-Sovjetstaten.

Gaumarjos!

Matthieu: De activiteit of dag die in de meeste evaluaties op nummer één belandde, was de avond waarop we supra en de Perform Your Neighbour Night hielden. De supra is een traditioneel Georgisch feest waarbij er veel gegeten en gedronken wordt. Het wordt altijd geleid door een tamada, iemand die met veel retorische vaardigheden en een goed alcoholafweersysteem (dit is vrij essentieel) de gasten toespreekt. Vaak gaan zulke speeches, want ze kunnen vrij lang worden, over het mooie Georgië, familie, God of voorouders, of waar in het leven men dankbaar voor is. Bij elk nieuw gerecht vertelt de tamaba weer een goed verhaal. In ons geval werd een man uit Spanje bekroond tot tamada, iets waarvoor hij later de beste keuze bleek te zijn. Een hoop inspirerende woorden en grappige verhalen bereikten ons, terwijl we genoten van onze eigengemaakte Georgische gerechten. De Georgiërs vonden dat hij het heel goed deed, al vonden ze het waarschijnlijk vooral heel grappig om te horen hoe hij bepaalde woorden uitsprak (astonizing i.p.v. astonishing is nog steeds een terugkerende grap bij reünies). Elke speech werd afgesloten met een sterke ‘Gaumarjos!’, wat zoveel als ‘cheers’ betekent.

Na dit geweldige diner wachtte ons een van de leukste avonden van de hele Summer University: de Perform Your Neighbour Night. We zaten op het dakterras van ons hostel en met zo’n vijftien verschillende nationaliteiten uit heel Europa is het natuurlijk geweldig om elkaar dingen te leren van je eigen cultuur. Zo moest elk land een optreden geven met een liedje of dansje dat bekend is in het land waar de ander vandaan komt. De Belgen deden iets Spaans, de Duitsers iets Nederlands en de Polen iets Frans. Na hilarische oefenmomenten was het die avond dan zover. Wij als Nederlanders gaven een werkelijk spetterend optreden van 

‘Anton aus Tirol’ waarmee we de Oostenrijkse cultuur op formidabele wijze representeerden. De Duitsers hadden het voorrecht om Nederland goed op de kaart te zetten. Hiervoor hebben we ze even geleerd hoe ze de polonaise moesten houden, onder het prachtige gedreun van: ‘Ik heb een toe- toe- toeter op m’n waterscooter’. Vooral wij gingen helemaal los, maar toen de polonaise na dat liedje er ook maar meteen doorheen werd geramd, stond iedereen op om gezellig rond te springen.

Verder werd er een verleidelijke dans opgevoerd door de Poolse meiden op klassieke Franse muziek en hadden de Belgen een interactieve dans voorbereid op ‘Paquito Chocolatero’ uit Spanje. Al met al was het een hilarische avond waarop iedereen een klein beetje voor gek werd gezet, maar er ook veel trots was op ieders eigen cultuur en het mogen delen van deze nummers en dansjes is naar mijn idee iets heel waardevols.

Travel SU

Janna: De SU in Georgië is een Travel Summer University (TSU) wat inhoudt dat je op minstens drie verschillende plekken slaapt. Wij hebben in totaal op vijf verschillende plekken geslapen. Best vermoeiend, want je moest redelijk vaak alles inpakken (matje, slaapzak etc.) en het meenemen naar de volgende plek. We hadden gelukkig wel een privé bus voor de tien dagen dat we aan het rondtrekken waren in het land.

 De eerste vijf nachten van de SU sliepen we in een hostel in Tbilisi. Het hostel had een groot dakterras en een gemeenschappelijke ruimte perfect voor grote groepen. Hier aten we en hadden we onze feestjes. Tbilisi had hele leuke barretjes en we zijn veel naar wijnproeverijen geweest. Ook zijn we naar traditionele zwavelbaden geweest en zijn we in Gori naar het Stalin Museum geweest (dit was erg indrukwekkend). Verder zijn we buiten Tbilisi wezen raften en naar grotten geweest bij een dorpje genaamd uplistsikhe.

Janna: Na Tbilisi vervolgende we onze reis naar het noorden van Georgië. We gingen naar een dorpje genaamd Stephansminda (check Wie is de Mol). Hier hebben we een vier uur durende wandeltocht gedaan naar de Gergeti church. Deze kerk staat op de top van een berg en kijkt over het dorpje. Het uitzicht daar is echt geweldig! Die nacht hebben we op een camping geslapen in het dorp (gerund door ex-AEGEE’ers) en hadden we bij het kampvuur uitzicht op de kerk. Vervolgens vertrokken we naar een dorpje dichtbij Kutaisi genaamd Khoni. Hier sliepen we in een oude gymzaal. De dag erna zijn we wezen kayaken in de Martvili vallei, hebben we grotten bezocht en zijn we nog wezen zwemmen in een rivier hier dichtbij. Daarna vervolgden we onze reis naar Mestia waar we twee nachten in een gasthuis hebben geslapen. Mestia ligt in Svaneti en is een speciaal gebied in noordoost Georgië. Het gebied is nog maar sinds kort bereikbaar voor toerisme. Het dorp staat vol met oude torens uit de 12de eeuw die werden gebruikt door de burgers als het dorp werd aangevallen van buitenaf. Dit geeft het dorp een middeleeuws karakter, omdat er bijna geen toerisme bestaat is het net alsof je terug de tijd in bent gegaan. Na Mestia vertrokken we naar onze laatste bestemming: Batumi. Batumi is de badplaats van Georgië. Het ligt aan de Zwarte Zee en er is veel toerisme uit Georgië, Turkije en Rusland. De stad heeft iets weg van grote badplaatsen in de Verenigde Staten. Er is een gigantische boulevard aangelegd aan de hele kustlijn, waar elke avond duizenden mensen te vinden zijn. Er zijn grote clubs, speeltuinen en watershows. Batumi wordt ook wel de stad van de liefde genoemd en is gevuld met versieringen (o.a. muurschilderingen en standbeelden) die betrekking hebben op de liefde. Wij sliepen in een gymzaal bij een rugbyclub. We hadden daar alles voor onszelf, inclusief luxe omkleedruimtes en veel ruimte om feesten. Onze SU werd fantastisch afgesloten met een feest op een eigen gehuurde boot! Deze boot ging langs de boulevard en vanaf de zee konden wij de verlichte gebouwen van de kustlijn zien.

  • Hoogtepunt in Batumi: Gedurende onze reis gebruikten we onze vrije tijd om een typisch Georgische dans te leren. Deze gingen wij met alle participants uitvoeren op het plein in het centrum van Batumi. Dit werd gefilmd en was live op nationale televisie. Ook al ging de dans niet helemaal perfect (en kon de helft van ons echt niet dansen haha) was het geweldig om te doen en om naartoe te werken gedurende de twee weken! <3

Madloba

Janna: ‘Madloba’ betekent ‘dankjewel’ in het Georgisch. Dit woord vat goed samen hoe ik me nu (nog steeds) voel. Dankjewel Georgië voor je schoonheid, voor je vriendelijke mensen, voor je cultuur, je taal en je eten. Dankjewel fantastische organizers, jullie hebben echt een geweldige reis voor ons in elkaar gezet en jullie waren er voor iedereen tijdens de SU. En dankjewel participants, we hebben zoveel samen gedeeld en meegemaakt, ik zal het nooit vergeten. See you somewhere in Europe!

Matthieu: Georgië, zo’n land waar je, voor WIDM dan, misschien weinig over had gehoord. Ik kende in ieder geval niet veel van Georgië , maar het reizen naar zo’n onbekend land laat zien hoeveel verborgen schoonheid er nog te vinden is in de wereld. Het maakt de reislust alleen maar groter. Wat een geweldig land, wat een gastvrij volk en wat een hemels eten. Ik kan het jullie allemaal aanraden om het te bezoeken of een ander land in de Kaukasus-regio. Voor nu, see you somewhere in Europe!